How English lessons got lost in translation
June 19th, 2007Lack of provision for English lessons is preventing migrants learning the language, says James Simpson in the Education Guardian.
He writes: ‘The government’s communities secretary, Ruth Kelly, laid into translation services last week on the BBC’s Politics Show. Having information translated, she said, means people have no reason to learn English. “For example,” she said, “it’s quite possible for someone to come here from Pakistan … and to find that materials are routinely translated into their mother tongue, and therefore not have the incentive to learn English.” ‘
Read the full article in the Education Guardian.
![]()
Recent Comments